The ISX operates Sunday to Thursday from 10:00 a.m. to 12:00 noon (Iraq time). Prices delayed by 15 minutes.
Posted on 13 July 2010.
Iraqi عربي English
ashkurak أشکُرَك I thank you
shgad شگد how much, how many
nisayt نِسیت (I) forgot
gilitlii گِلِتلي (you) told me
alfehn الفين two thousand
aani at-thekkar آني أتذَکَر I remember
aani ariid آني أرید I want
aani adfa’ آني أدفَع I pay
aani adfa’lak آني أدفَعلَك I pay you
tlath talaafتلث تالاف three thousand
mithil maمثل ما same as
inta ridit إنتَ رِدِت you wanted
bil awwal بل أوَّل at first
inta sa’adit إنتَ ساعَدِت you helped
inta sa’aditnii إنتَ ساعَدِتني you helped me
hwaaya هوایَّه a lot, very, many
inta akhathit إنتَ أخَذِت you took
inta akhathitni إنتَ أخَذِتني you took me
b-aman بأمان safely, in safety
la shukur ‘ala wajib لا شُکُر علی واجِب thanks are not necessary
aani raaH آني راح I will
aani raaH ashtaqlak آني راح أشتاقلَك I will miss you
safra sa’iida سَفره سَعیده happy travels
allah ykhaliik الله یخَلیك may God protect you
allah wiyyak الله وِياك may God be with you
bil khidma بالخِدمَه at your service
ukhuth أُخُذ take (imperative, msg)
janT-ti جَنطتي my bag
lil dakhil للداخِل inside
aani asawwi آني أسَوي I do, make
shlohn asaa’dak شلون أساعدَك how may I help (do for) you
aani ‘indi آني عِندي I have
Hajiz حَجِز reservation
il yoom الیوم today
nafar نَفَر person, place
nafarehn نَفَرین two person, places
shgad raaH tubqa شگد راح تُبقی how long will you stay
tubqa تُبقی (you) stay
wiyya وِیَّه with
wiyyaana وِیّانه with us
isbuu’, asaabii’ إسبوع، أسابیع week(s)
isbuu’ehn إسبوعین two weeks
‘ala kull Hal علی کُل حال anyway
akthar أکثَر more
mu akthar min مو أکثَر مِن not more than
tlath asaabii’ تلَث أسابیع three weeks
aqal أقَل less
mu aqal min مو أقَل مِن not less than
haak هاك here is
miftaaH مِفتاح key
miftaaHak مِفتاحك your key
raqam رَقَم number
ghurfa غُرفَة room
raqam il ghurfa رَقَم الغُرفة room number
sitta سِتّه six
miyya مِیّه hundred
thmaanya ثمانیه eight
arba’iin أربَعین forty
sitt miyya w thmaanya w arba’iin 648 (six hundred and eight
سِت مِیّه وثمانیه و أربعین and forty)
is-saa’a السّاعة the hour
is-saa’a beesh? السّاعة بيش؟ what time is it
arba’a أربَعه four
rubu’ رُبُع one quarter
ba’ad بَعَد after
ba’ad ith-thuhur بَعَد الظُهُر afternoon
arba’a w rubu’ ba’ad ith-thuhur 4:15 in the afternoon
أربَعه و رُبُع بَعَد الظُهُر
maT’am مَطعَم restaurant
malkum مالکُم your (pl)
maT’amkum مَطعَمکُم your restaurant
maftuuH مَفتوح open
‘asha عَشه dinner
l’il ‘ashaللعشه for dinner
khamsa خَمسه five
nuS نُص one half
khamsa w nuS خَمسه و نُص 5:30
da’ash دَعَش eleven
lehl لیل evening
bil lehl باللیل in the evening
laakin لکِن but, however
idkhul إدخُل enter (imperative, msg)
la tdkhul لا تِدخُل don’t enter
illa إلّا less, minus
‘ashra عَشره ten
daqaayik دقايق minutes
da’ash illa ‘ashir daqaayik 10:50 (11 minus 10 minutes)
دَعَش الّا عَشِر دَقايق
